From 5b994467fa3aa7c1cf11c134eb1d6d11faee6847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 0c46a6992061d330dacd337aa0d1f077 <0c46a6992061d330dacd337aa0d1f077@app-learninglab.inria.fr> Date: Sat, 24 Oct 2020 17:08:13 +0000 Subject: [PATCH] Update Mon_journal_de_bord_en_markdown.md --- journal/Mon_journal_de_bord_en_markdown.md | 25 +++++++++++++++++++++- 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/journal/Mon_journal_de_bord_en_markdown.md b/journal/Mon_journal_de_bord_en_markdown.md index 50efbe2..22d677d 100644 --- a/journal/Mon_journal_de_bord_en_markdown.md +++ b/journal/Mon_journal_de_bord_en_markdown.md @@ -29,4 +29,27 @@ Le fait de pouvoir taper des codes pou résoudre des problèmes et de tracer aus On a utiliser encore **l'outil jupyter** afin *d'analyser l'incidence du syndrôme grippal avec une copie locale des données*. Le code à éxecuter été déjà dans notre base de données, il ne reste qu'à l'éxécuter pour avoir les resultats et de les comparer avec les resultats qui étaient dèjà proposés en dessous de notre exercice. Sauf que pour executer ce code, il m'a fallu **2 jours** pour comprendre exactement ce qu'on me demandait de faire. Autrement dit, j'avais mal compris la question. Toutes les fois que j'avais executé le code, il m'affichait un message d'erreur que je ne comprennais pas la source car toutes les commandes que j'utilisais étaient dèjà définies. C'était finalement que j'avais compris qu'il fallait executer le code section par section sinon cela ne marcherait pas. *Les vidéos* propoées aussi dans le **module 3** étaient vraiment intéressantes. Elles m'avaient permis de voire de savoir en quelque sorte les resultats que je devais avoir une fois terminé mon exercice. -Et comme aussi lors de mon accés au **notebook**, la version francaise n'était pas accessible, j'ai du utiliser la version anglaise; raison pour laquelle **l'execice 3.1 dans mon espace gitlab** est en *anglais*. \ No newline at end of file +Et comme aussi lors de mon accés au **notebook**, la version francaise n'était pas accessible, j'ai du utiliser la version anglaise; raison pour laquelle **l'execice 3.1 dans mon espace gitlab** est en *anglais*. + +**Quiz du Module 4** + +Le visionage des *vidéos du module 4* m'a permis de faire les quiz dont les réponses sont présentées décrites ci-dessous + +** Quiz 14 ** +Dans ce quiz, les réponses aux questions correspondantes sont: +**1)** Quelle est l’interview du module 1 où des données de nature hétérogène sont discutées ? +**b.** L’interview avec la neurophysiologiste Isabel Llano +**2)**Que désigne-t-on par métadonnées ? +**b.** Des informations (données) sur les données +**3)** En français le nombre 21 se dit « vingt-et-un ». En allemand, on dit « einundzwanzig » (littéralement « un-et-vingt »). Quelle est la prononciation petit-boutiste et quelle est la prononciation gros-boutiste ? +**a.**Le français est gros-boutiste et l’allemand est petit-boutiste +**4)** Le format FITS est un format destiné à stocker des résultats d’ajustement de modèle (fit en anglais) +**b.** Non +**5)**Le format FITS permet : +**a.** De stocker données et métadonnées +**c.**De stocker des données de nature variée +**6)**Le format HDF5 est-il hiérarchique ? +**a.** Oui +**7)**Les (grosses) données peuvent être archivées et distribuées sur : +**b.**Figshare +**c.**Zenodo -- 2.18.1